Translation of "una spada" in English


How to use "una spada" in sentences:

Allora Simon Pietro, che aveva una spada, la trasse fuori, colpì il servo del sommo sacerdote e gli tagliò l’orecchio destro.
Then Simon Peter, who had a sword, drew it, struck the high priest's slave,
Allora Simon Pietro, che aveva una spada, la trasse fuori e colpì il servo del sommo sacerdote e gli tagliò l'orecchio destro.
Then Simon Peter, having a sword, drew it, and struck the servant of the high priest, and cut off his right ear.
Perciò dice il Signore Dio: «Ecco, io manderò contro di te una spada ed eliminerò da te uomini e bestie
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Behold, I will bring a sword on you, and will cut off man and animal from you.
E io non moriro' con una spada romana piantata nella schiena!
And I will not die with a Roman sword in my back.
Ma il terzo giorno, quand'essi erano sofferenti, i due figli di Giacobbe, Simeone e Levi, i fratelli di Dina, presero ciascuno una spada, entrarono nella città con sicurezza e uccisero tutti i maschi
It happened on the third day, when they were sore, that two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.
Nella destra teneva sette stelle, dalla bocca gli usciva una spada affilata a doppio taglio e il suo volto somigliava al sole quando splende in tutta la sua forza
He had seven stars in his right hand. Out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword. His face was like the sun shining at its brightest.
Hai detto che Travis ti ha attaccato con una spada.
You said Travis came at you with a sword.
e Isbi-Benòb, uno dei figli di Rafa, che aveva una lancia del peso di trecento sicli di rame ed era cinto di una spada nuova, manifestò il proposito di uccidere Davide
and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, he being armed with a new sword, thought to have slain David.
Essi diranno: Ah, Signore Dio hai dunque del tutto ingannato questo popolo e Gerusalemme, quando dicevi: Voi avrete pace, mentre una spada giunge fino alla gola
Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart."
Era davvero una spada di Hattori Hanzo.
That really was a Hattori Hanzo sword.
Dicono che il Giappone è nato da una spada.
They say Japan was made by a sword.
Certo, non ha il raggio dazione di una spada, ma...
Course, it doesn't have the range of a sword, but... Oh, God.
Se un uomo sale nel mio taxi con una spada, per me è un cuoco di sushi.
Anyway, a man gets in my cab with a sword, I figure he's a sushi chef.
Hai dato in pegno una spada di Hattori Hanzo?
You hocked a Hattori Hanzo sword?
Sappiamo tutti della storia di una spada chiamata Excalibur.
We all know the story of a sword called Excalibur.
Non ho bisogno di una spada per ucciderti.
I need no sword to kill you.
16 Egli aveva nella sua mano destra sette stelle e dalla sua bocca usciva una spada a due tagli, acuta, e il suo aspetto era come il sole che risplende nella sua forza.
And he had in his right hand seven stars. And from his mouth came out a sharp two edged sword: and his face was as the sun shineth in his power.
16 Ed egli teneva nella sua man destra sette stelle; e dalla sua bocca usciva una spada a due tagli, acuta, e il suo volto era come il sole quando splende nella sua forza.
16 45In his right hand he held seven stars, 46from his mouth came a sharp two-edged sword, and 47his face was like the sun shining 48in full strength.
16 Nella sua mano destra teneva sette stelle; dalla sua bocca usciva una spada a due tagli, affilata, e il suo volto era come il sole quando risplende in tutta la sua forza.
16 In his right hand he held seven stars, from his mouth came a sharp two-edged sword, and his face was like the sun shining in full strength.
Mio padre mi disse che gli uomini grossi cadono in fretta come quelli piccoli, se gli conficchi una spada nel cuore.
My father told me big men fall just as quick as little ones if you put a sword through their hearts.
Tanti uomini piccoli hanno cercato di conficcarmi una spada nel cuore.
Plenty of little men tried to put their swords through my heart.
Portarono una spada davanti al re.
And they brought a sword before the king.
Ha staccato la testa a un tizio con una spada!
He chopped the guy's head off with a sword!
Nessuno ha piu' creato una spada di acciaio di Valyria dal Disastro di Valyria.
No one's made a Valyrian steel sword since the Doom of Valyria.
Hai trafitto con una spada un fratello dei Guardiani della notte.
No? You put your sword through a brother of the Night's Watch.
Ha infilzato con una spada il cuore di Renly... e poi e' scomparso.
He plunged his sword through Renly's heart and disappeared.
Ha bisogno di imparare a maneggiare una spada, a cavalcare un cavallo.
He needs to learn how to swing a sword, how to ride a horse.
Il piu' grande spadaccino che sia mai esistito non aveva una spada?
Just a stick. The greatest swordsman who ever lived didn't have a sword?
Questa e' la storia di un Flauto Triste, una bambina sorridente, e di una spada "piangente".
This is the story of a sad flute a laughing baby and a weeping sword.
Se dovete scegliere fra una spada e uno scudo, prendete io scudo!
If you must choose between a sword or a shield, take the shield!
Questa e' una spada di unicorno?
This is the Blade of Unicorn?
Se vuoi possedere una spada... sara' meglio che tu sappia come usarla.
If you're going to own a sword, you'd better know how to use it.
Non e' una spada lunga che richiede entrambe le mani.
It is not a greatsword that is needing two hands to swing it.
Se mai verra' il giorno in cui il ragazzo vorra' impugnare una spada, invece di forgiarla... mandalo da me.
If the day ever comes when that boy would rather wield a sword than forge one, you send him to me.
Come una vittoriosa spada barbara in passato ha frantumato la maschera, così una spada barbara vinta la riporterà in vita.
As a victorious Barbarian sword once shattered the mask, so shall a vanquished Barbarian sword revive it.
Tutti vogliono impugnare una spada, ma la maggior parte di voi morira' per cause naturali.
Everybody wants to grab a sword, but most of you will die from natural causes.
Se avesse avuto una spada, avrebbe preso il mio regno!
If she had a sword, she'd taken my kingdom.
Aveva una spada in acciaio di Valyria che aveva chiamato Sorella Oscura.
She had a Valyrian steel sword she called Dark Sister.
Possiede una spada in acciaio di Valyria.
He's got a Valyrian steel sword.
Non ho mai usato una spada in vita mia.
I have never used a sword in my life.
E portarono una spada davanti al re.
And they speak before the king.
Negli ultimi otto mesi, il misterioso contenuto di quei nastri era sospeso sopra la mia testa come una spada di Damocle.
For the past eight months, the mysterious content of these tapes has hung like the sword of Damocles over my head.
Eud si fece una spada a due tagli, lunga un gomed, e se la cinse sotto la veste, al fianco destro
But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
Se ci piomberà addosso una sciagura, una spada punitrice, una peste o una carestia, noi ci presenteremo a te in questo tempio, poiché il tuo nome è in questo tempio, e grideremo a te dalla nostra sciagura e tu ci ascolterai e ci aiuterai
If, when evil cometh upon us, as the sword, judgment, or pestilence, or famine, we stand before this house, and in thy presence, (for thy name is in this house,) and cry unto thee in our affliction, then thou wilt hear and help.
V'è chi parla senza riflettere: trafigge come una spada; ma la lingua dei saggi risana
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
Cadrà l'Assiria sotto una spada che non è di uomo; una spada non umana la divorerà; se essa sfugge alla spada, i suoi giovani guerrieri saranno ridotti in schiavitù
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
Su tutte le alture del deserto giungono devastatori, poiché il Signore ha una spada che divora, da un estremo all'altro della terra; non c'è scampo per nessuno
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
E tu, figlio dell'uomo, prendi una spada affilata, usala come un rasoio da barbiere e raditi i capelli e la barba; poi prendi una bilancia e dividi i peli tagliati
And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber's rasor, and cause it to pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weight, and divide the hair.
1.6828649044037s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?